- kenk-1
- kenk-1English meaning: to bind, girdleDeutsche Übersetzung: “gũrten, umbinden, anbinden”Material: O.Ind. káñcatē (Dhatup.) “binds”, kañcuka- m. “Panzer, Wams, Mieder”, küñ cī f. “belt, girdle”; Gk. κιγκλίς “Gitter” (to ι from ε s. Solmsen Beitr. I 214 f.), κάκαλα n. pl. “Mauern” (*kn̥k-), ποδο-κάκ(κ)η “Holz zum Festlegen the Fũße”; Lat. cingō, -ere “gũrten, gũrtelartig umgeben”, Umbr. s̀ihitu “cinctos”, perhaps also c̨ihc̨eřa “cancellos” (*kinkedü-); Lat. -g for c Entgleisung due to the doppeldeutigencinxi, cinctum after Präsentien as clingō, mingō; WH. I 217 places here Celt. cing- ‘schreiten” (different above S. 439), whether originally “*sich in Kreise wenden”; die Variation of Auslauts wäreallerdings light verständlich, as die S. 439 angenommene Anlautsvariation; still different about Celt. cing- Kuiper Nasalpräs. 168 f.; Lith. kinkaũ, -ūti “Pferde anschirren”. An unnasalized root form *kek- seeks man in O.Ind. kaca- m. “ hair of the head (“*Zusammengebundenes”?); scar, band, strap” and Lat. cicütrīx ‘scar, scratch “ (due to a *cicüre from *cecüre “zusammenbinden, vernarben”)?References: WP. I 400 f., WH. I 211, 216 f.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.